tug of war
美
英 
- n.拔河;(两人或两组的)激烈争夺
- 网络拔河比赛;拉锯战;绳气娘子军
词形变化
复数:tugs-of-war 反义词
同义词
英汉双解
1. | 拔河a sporting event in which two teams pull at opposite ends of a rope until one team drags the other over a line on the ground |
2. | (两人或两组的)激烈争夺a situation in which two people or groups try very hard to get or keep the same thing |
英汉解释
英英解释
例句
At the moment we have Jupiter and Saturn on either side of the Sun and creating a tug of war with Earth in the middle.
目前,我们对任何一方造成的太阳与地球的战争中,拖船在木星和土星。
Greed and fear no longer seem to be playing such a violent game of tug-of-war with markets.
婪和恐惧似乎不再参与和市场进行拔河比赛这样的激烈竞逐。
She says Beijing is engaged in an economic tug of war, trying to encourage sustainable growth while struggling to control inflation.
她说,北京正在从事一场经济角力战,既要刺激经济可持续增长,又要努力控制通货膨胀。
At first glance, it looks as if a smaller galaxy has been caught in a tug-of-war between a Sumo-wrestler pair of elliptical galaxies.
乍一看,这一景象好像是一个小星系置身于一对重量级椭圆星系的拔河比赛中。
We are in and their feelings tug of war, first let go man will fall, I choose to fall, who let me not to love bravely speak out?
我们在和自己的感情拔河,最先松手的那个人一定会摔倒,我选择摔倒吧,谁让我不把爱勇敢地说出来?
Frankly speaking, there was no scope for the physically incompetent persons in this tug of war.
坦率地说,在这种竞争激烈的战斗中,身体条件差的人是没有机会的。
Remember the tug-of-war a year ago, the decider in the final, we lost the power of the second seeded player disparity - 501 classes.
记得一年前的拔河比赛,在最终的决胜局时,我们第二局败给了力量悬殊的种子队选手——501班。
This kind of hostile reaction has only convinced the Greeks that this crisis is a two-way tug-of-war.
这种敌视回应只会令希腊人认为,这次危机是两国间的一场拔河赛。
On a cosmic timescale , the gravitational tug of war will eventually result in the merger of the trio into a large single galaxy.
在宇宙的量级上,引力战争将会使得三个星系最终合并为巨大的单个星系。
After drenching the faithful up front, the canon stops, and a large rope gets picked up and pulled in a tug of war to tip the buses over.
前面的人湿透后,水炮停止了喷洒。人们拿起一根粗绳并使劲拉,企图弄翻那些汽车。
By manipulating the amount of money on offer in each situation, Cohen and his collaborators could watch this neural tug of war unfold.
通过改变在每个情况下提供的礼券金额,科恩和他的合作者可以看到大脑内的神经拉锯战。
One senior Pentagon official travelling with Mr Gates denied that India was in the middle of a "tug of war" between the US and China.
一位随同盖茨出访的五角大楼高层官员否认,印度处于中美“角力”的中心。
Secretary of State Colin Powell set out a scenario to bring the tug-of-war with President Saddam Hussein to a conclusion. Tug-of-war.
是指拔河游戏。这里的意思是鲍威尔提出一些方案来结束与萨达姆的拔河游戏。
Some economists have begun to argue that high inflation may be around for some time. Here again, the tug of war is evident.
一些经济学家已开始争论高通货膨胀的状态可能会持续一段时间。于此,这种拉锯战的格局已非常明显了。
With all said and done, I can only say that the tug of war will always continue. . .
说了这么多,我只能宣布这场拉锯战还将一直继续下去…
'The Greens are taking over a large part of the tug-of-war against the liberal conservatives and will continue to do so.
绿党正在接管了拔河比赛的,反对战争的自由派保守派大的一部分,将继续这样做。
Student A: Compare with the tug of war by ears, it is all right.
学生甲:比起“耳朵拔河”,这个还差不多。
Please count me out from the tug of war tomorrow; I shall have to attend a meeting.
明天的拔河比赛请不要把我算在里面;我要参加一个会。
The tug-of-war between a culture that prizes harmony and global pressures that are not going to go away may continue for some time.
所以,在崇尚和谐文化和面对全球压力之间的较量将会持续一段时间。
This small second moon become stuck in a gravitational tug of war between the Earth and its much larger sibling.
这个小的第二个月球成为滞留在战争的地球和其较大兄弟之间的引力拖船。
The 200-meter and 45-ton rope used in the tug-of-war competition has been given a place in the Guinness Book of World Records.
拔河所用绳子长约200米、重约45吨,被载入吉尼斯世界纪录。
Another hyena chances by, and decides to play a little game of tug of war. As you ponder who'll win this struggle, consider this.
另一只土狼恰巧路过,并决定玩一场拔河的小游戏。在你思索谁会取胜时,应该考虑以下。
The impacts of that tug-of-war on the climate system could be devilishly difficult to untangle.
要摆脱这种拔河式效应对气候系统的影响是极其困难的。
the tug-of-war, both a game and a sport, has enjoyed a long history and an enormous popularity which no other sports can match with.
拔河作为一项游戏和运动,其历史之悠久,流行之广泛,是其他许多运动项目所不及的。
Love is like a game of tug-of-war competition not stop to the beginning.
爱就像一场拔河比赛一开始就不能停下来。
Each of these new adaptations is like a tug in the tug-of-war between parents.
这些新型适应过程中的每一个都好像是父母之间的拔河比赛。
Tug-of-war should be said to be a physical exercise most favored by common people.
而拔河应该算是大家最喜闻乐见的一项体育活动。
In the tug-of-war, besides the team strength, the overall coordination and cooperation among the team members is also very crucial.
拔河比赛中,除了体现团队的力量外,队员之间的整体协调和配合也很关键。
It was last Friday afternoon when our class had a tug-of-war contest with English class on the playground.
那是上周五下午,在操场上我们班有一场和英语班的拔河比赛。
When Momma Dinosaur comes to rescue them, they are scared of their real mother and find themselves in the middle of a maternal tug of war.
当恐龙妈妈来“拯救”小恐龙时,它们反而对自己的母亲十分害怕,并且发现自己陷入了一场母亲之间的争夺战。
This dynamic creates a tug of war between the needs of the forest and the needs of humans to preserve their homes or parklands .
这种动态在森林的需求和人类想保存自己的家园或草木区的需求之间产生了一场拔河似的竞争。
You'll feel a real tug-of-war between balancing your own financial interests and keeping others happy.
你会难以平衡自己的经济利益和别人的幸福。
His next wife would certainly not stand as a trophy in the tug-of-war between Lei and fate, death, and any mystery beyond his understanding.
他下一个妻子肯定不会再是他和命运,死亡和任何他不能理解的神秘事物作斗争的战利品。
Dashu enjoyed the buffet lunch and playing in the sand. Dashu also cheered on dad at volleyball, and participated in a kids tug-of-war.
大树喜欢那里的自助餐,玩沙子,也给爸爸的沙滩排球队加油,还自己参与了拔河比赛。
Tug-of-war erupts as two four-month-old pups tussle over a strip of impala skin brought to them as a souvenir from a hunt.
当两只四个月大的野狗幼崽因一条从猎食中带来的纪念品羚羊皮而打斗的时候,一场拔河比赛开始发生了。
As I reside in the limbo between true forgiveness and painful hurt, I struggle with the tug-of-war between heart and head.
当我在真正的宽恕与心灵的伤痛间徘徊时,我是在心灵与理智的战争中挣扎。
The age-old tug of war, with the male of the species as the harried and bewildered object of conquest!
那古老的激烈的竞争,存在于男性征服的折磨的和迷惑的目标!
Yes, at the moment there is a tug of war between house buyers and property developers.
的确,目前购房者与房地产开发商之间正在进行一场“拔河”比赛。
They banned such time-honored traditional folk games of the Koreans as tug-of-war, ssirum (Korean wrestling) and kite flying.
他们禁止历史悠久的朝鲜传统娱乐游戏例如拔河,朝式摔跤,和放风筝。
Clearly a tug of war over key policies continues between the pragmatic and ideological camps.
(英译汉)显然,务实派和形势派关于这项关键政策的拔河战进行着。